zgoda
Ta strona używa plików cookie w celu usprawnienia i ułatwienia dostępu do serwisu, prowadzenia danych statystycznych oraz wsparcia usług społecznościowych. Dalsze korzystanie z tej witryny oznacza akceptację tego stanu rzeczy.
Możesz samodzielnie decydować o tym czy, jakie i przez jakie witryny pliki cookie mogą być zamieszczana na Twoim urządzeniu. Przeczytaj: jak wyłączyć pliki cookie. Szczgółowe informacje na temat wykorzystania plików cookie znajdziesz w Polityce Prywatności.

Informacje o przetargu

Adres: ul. Wieżowa 8, 02-147 Warszawa, woj. mazowieckie
Dane kontaktowe: email: zp@pansa.pl
tel: 22 574 62 44
fax: 22 574 63 59
Dane postępowania
ID postępowania: 2023/BZP 00278010/01
Data publikacji zamówienia: 2023-06-27
Termin składania wniosków: 2023-07-12   
Rodzaj zamówienia: usługi
Tryb& postępowania [PN]: Przetarg nieograniczony
Czas na realizację: 18 miesięcy
Wadium: -
Oferty uzupełniające: TAK Oferty częściowe: NIE
Oferty wariantowe: NIE Przewidywana licyctacja: NIE
Ilość części: 1 Kryterium ceny: 100%
WWW ogłoszenia: www.pansa.pl Informacja dostępna pod: www.pansa.pl
Okres związania ofertą: 0 dni
Kody CPV
79530000-8 Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych
79540000-1 Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych
Wyniki
Nazwa części Wykonawca Wartość
Świadczenie na rzecz Polskiej Agencji Żeglugi Powietrznej sukcesywnych usług tłumaczeń ustnych oraz pisemnych LINGUA LAB s.c. Weronika Szyszkiewicz, Małgorzata Dembińska
Kraków
168 110,00
0,50
Barometr Ryzyka Nadużyć

Raport końcowy na temat potencjalnego ryzyka nadużyć dla wskazanej części wyniku postępowania przetargowego.


Kliknij we wskaźnik by poznać szczegóły

Dane ogłoszenia o wyniku:
Data udzielenia:
2023-09-05
Dotyczy cześci nr:
0
Kody CPV:
79530000
Ilość podmiotów składających się na wykonawcę:
1
Kwota oferty w PLN:
168 110,00 zł
Minimalna złożona oferta:
105 310,00 zł
Ilość złożonych ofert:
2
Ilość ofert odrzuconych przez zamawiającego:
1
Minimalna złożona oferta:
105 310,00 zł
Maksymalna złożona oferta:
168 110,00 zł

Ogłoszenie o zamówieniu
Usługi
Świadczenie na rzecz Polskiej Agencji Żeglugi Powietrznej sukcesywnych usług tłumaczeń ustnych oraz pisemnych

SEKCJA I - ZAMAWIAJĄCY

1.1.) Rola zamawiającego

Postępowanie prowadzone jest samodzielnie przez zamawiającego

1.2.) Nazwa zamawiającego: Polska Agencja Żeglugi Powietrznej

1.4) Krajowy Numer Identyfikacyjny: REGON 140886771

1.5) Adres zamawiającego

1.5.1.) Ulica: Wieżowa 8

1.5.2.) Miejscowość: Warszawa

1.5.3.) Kod pocztowy: 02-147

1.5.4.) Województwo: mazowieckie

1.5.5.) Kraj: Polska

1.5.6.) Lokalizacja NUTS 3: PL911 - Miasto Warszawa

1.5.9.) Adres poczty elektronicznej: zp@pansa.pl

1.5.10.) Adres strony internetowej zamawiającego: www.pansa.pl

1.6.) Rodzaj zamawiającego: Zamawiający publiczny - jednostka sektora finansów publicznych - inne państwowe i samorządowe osoby prawne utworzone na podstawie odrębnych ustaw w celu wykonywania zadań publicznych

1.7.) Przedmiot działalności zamawiającego: Inna działalność

zapewnienie służby żeglugi powietrznej, zarządzanie przestrzenią powietrzną oraz zarzadzanie przepływem ruchu lotniczego

SEKCJA II – INFORMACJE PODSTAWOWE

2.1.) Ogłoszenie dotyczy:

Zamówienia publicznego

2.2.) Ogłoszenie dotyczy usług społecznych i innych szczególnych usług: Nie

2.3.) Nazwa zamówienia albo umowy ramowej:

Świadczenie na rzecz Polskiej Agencji Żeglugi Powietrznej sukcesywnych usług tłumaczeń ustnych oraz pisemnych

2.4.) Identyfikator postępowania: ocds-148610-772512c4-140e-11ee-9aa3-96d3b4440790

2.5.) Numer ogłoszenia: 2023/BZP 00278010

2.6.) Wersja ogłoszenia: 01

2.7.) Data ogłoszenia: 2023-06-27

2.8.) Zamówienie albo umowa ramowa zostały ujęte w planie postępowań: Tak

2.9.) Numer planu postępowań w BZP: 2023/BZP 00097837/11/P

2.10.) Identyfikator pozycji planu postępowań:

1.3.133 Usługa tłumaczenia stron www w ramach POPC

1.3.134 tłumaczenia pisemne i ustne

2.11.) O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się wyłącznie wykonawcy, o których mowa w art. 94 ustawy: Nie

2.14.) Czy zamówienie albo umowa ramowa dotyczy projektu lub programu współfinansowanego ze środków Unii Europejskiej: Tak

2.15.) Nazwa projektu lub programu

Program Operacyjny Polska Cyfrowa na lata 2014-2020 pn. Usługi cyfrowe dla bezzałogowych statków powietrznych” o nr POPC.02.01.00-00-0126/19

2.16.) Tryb udzielenia zamówienia wraz z podstawą prawną

Zamówienie udzielane jest w trybie podstawowym na podstawie: art. 275 pkt 1 ustawy

SEKCJA III – UDOSTĘPNIANIE DOKUMENTÓW ZAMÓWIENIA I KOMUNIKACJA

3.1.) Adres strony internetowej prowadzonego postępowania

https://portal.smartpzp.pl/pazp/public/postepowanie?postepowanie=46533216

3.2.) Zamawiający zastrzega dostęp do dokumentów zamówienia: Nie

3.4.) Wykonawcy zobowiązani są do składania ofert, wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, oświadczeń oraz innych dokumentów wyłącznie przy użyciu środków komunikacji elektronicznej: Tak

3.5.) Informacje o środkach komunikacji elektronicznej, przy użyciu których zamawiający będzie komunikował się z wykonawcami - adres strony internetowej: 1. Postępowanie prowadzone jest w języku polskim przy użyciu środków komunikacji elektronicznej za pośrednictwem Platformy pod adresem:
https://portal.smartpzp.pl/pazp/public/postepowanie?postepowanie=46533216.
2. Korzystanie z Platformy przez Wykonawcę jest bezpłatne.
3. Wykonawca, może zwrócić się do Zamawiającego z wnioskiem o wyjaśnienie treści SWZ. Wniosek Wykonawca składa za pośrednictwem Platformy, w zakładce „Pytania do postępowania”. Czynność ta nie wymaga logowania się na Platformie.
4. Treść zapytań, bez ujawniania źródła zapytania, wraz z wyjaśnieniami Zamawiający udostępni na Platformie w zakładce „Dokumentacja postępowania”.
5. Wykonawca chcąc w pełni korzystać z możliwości Platformy (w tym z możliwości złożenia oferty) musi się zarejestrować się wybierając zakładkę „Załóż konto”. Wykonawca rejestrując się akceptuje warunki korzystania z Platformy, określone w Regulaminie podczas rejestracji oraz uznaje go za wiążący

3.6.) Wymagania techniczne i organizacyjne dotyczące korespondencji elektronicznej: 1. Zalecenia Zamawiającego odnośnie kwalifikowanego podpisu elektronicznego:
- dla dokumentów w formacie „pdf” zaleca się podpis w formacie PAdES,
- dokumenty w formacie innym niż „pdf” zaleca się podpisywać formatem XAdES.
UWAGA:
W zależności od użytego formatu kwalifikowanego podpisu (PAdES, XAdES) i jego typu (zewnętrzny, wewnętrzny) Wykonawca dołącza uprzednio podpisane dokumenty i oświadczenia wraz z wygenerowanym plikiem podpisu (typ zewnętrzny) lub dokument z wszytym podpisem (typ wewnętrzny). Zamawiający zaleca stosowanie podpisu wewnętrznego, który polega na tym, że jest zapisany łącznie z podpisywanym dokumentem (tworzą jeden plik), a nie oddzielnie (plik podpisywany i plik podpisu).
Szczegółowy sposób utworzenia podpisu wewnętrznego zawarty jest w instrukcji użytkownika programu, za pomocą którego składany jest kwalifikowany podpis elektroniczny.
2. Wymagania techniczne i organizacyjne wysyłania i odbierania dokumentów elektronicznych, elektronicznych kopii dokumentów i oświadczeń oraz informacji przekazywanych przy ich użyciu opisane zostały w Regulaminie Portalu e-usług (Platforma).
3. Zamawiający dopuszcza przesyłanie danych w formatach: .png, .jpg, .jpeg, .gif, .doc, .docx, .xls, .xlsx, .ppt, .pptx, .odt, .ods, .odp, .pdf, .zip, .rar, .7zip, .txt, .ath, .xml, .dwg, .xades, .tar, .7z, . msg, przy czym zaleca się wykorzystywanie plików w formacie .pdf. Maksymalny rozmiar pojedynczego pliku przesyłanego za pośrednictwem Platformy to 100 MB, przy czym nie określa się limitu liczby plików.
4. Informacja na temat kodowania i czasu odbioru danych:
- pliki załączone przez Wykonawcę na Platformie i zapisane, widoczne są w Platformie jako zaszyfrowane. Możliwość otworzenia plików dostępna jest dopiero po odszyfrowaniu przez Zamawiającego po upływie terminu otwarcia ofert;
- czas serwera jest synchronizowany z czasem udostępnionym przez Główny Urząd Miar, za datę odebrania danych od Wykonawcy uznaje się czas zapisu danych a następnie wyświetlenia informacji o pozytywnym przyjęciu oferty do systemu

3.8.) Zamawiający wymaga sporządzenia i przedstawienia ofert przy użyciu narzędzi elektronicznego modelowania danych budowlanych lub innych podobnych narzędzi, które nie są ogólnie dostępne: Nie

3.12.) Oferta - katalog elektroniczny: Nie dotyczy

3.14.) Języki, w jakich mogą być sporządzane dokumenty składane w postępowaniu:

polski

3.15.) RODO (obowiązek informacyjny): Zgodnie z art. 13 ust. 1 i ust. 2 ogólnego Rozporządzenia o ochronie danych osobowych z dnia 27 kwietnia 2016 r. informuję, iż Administratorem danych osobowych jest Polska Agencja Żeglugi Powietrznej, ul. Wieżowa 8, 02-147 Warszawa. Kontakt do Inspektora Ochrony Danych: inspektorochronydanych@pansa.pl
Dane osobowe przetwarzane będą na podstawie art. 6 ust. 1 lit. c RODO, w celu związanym z prowadzeniem niniejszego postępowania o udzielenie zamówienia publicznego oraz jego rozstrzygnięciem, jak również, jeżeli nie ziszczą się przesłanki określone w art. 255-256 PZP – w celu zawarcia umowy w sprawie zamówienia publicznego oraz jej realizacji, a także udokumentowania postępowania o udzielenie zamówienia i jego archiwizacji.
Odbiorcami danych osobowych mogą być: dostawcy systemów i usług, z którymi współpracuje Zamawiający, podmioty świadczące usługi doradcze, w tym usługi prawne, i konsultingowe oraz podmioty, którym dokumentacja postępowania zostanie udostępniona w oparciu o przepisy PZP lub na podstawie innych przepisów prawa w tym szczególności pomiotom prowadzącym działalność kontrolną wobec Zamawiającego, a jeżeli postępowanie jest realizowane w ramach projektu UE również jego pozostali uczestnicy.
Dane osobowe pozyskane w związku z prowadzeniem niniejszego postępowania o udzielenie zamówienia publicznego, będą przechowywane, przez okres 5 lat od zakończenia roku kalendarzowego, w którym miało miejsce zakończenie postępowania o udzielenie zamówienia publicznego, a jeżeli czas trwania umowy przekracza 5 lat, okres przechowywania obejmuje cały czas trwania umowy w sprawie zamówienia publicznego. Jeżeli postępowanie będzie realizowane w ramach projektu UE, okres retencji może zostać wydłużony i wynosić 10 lat od czasu zakończenia projektu. Niezależnie od postanowień niniejszego punktu w przypadku zawarcia umowy w sprawie zamówienia publicznego, dane osobowe będą przetwarzane do upływu okresu przedawnienia roszczeń wynikających z umowy w sprawie zamówienia publicznego.
Na podstawie danych osobowych pozyskanych w związku z prowadzeniem niniejszego postępowania o udzielnie zamówień publicznych, nie będzie dochodziło do podejmowania zautomatyzowanych decyzji, w tym o profilowania.
Pozostałe informacje zawarte w Rozdziale XXII SWZ

3.16.) RODO (ograniczenia stosowania): Zgodnie z Rozdziałem XXII SWZ

SEKCJA IV – PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA

4.1.) Informacje ogólne odnoszące się do przedmiotu zamówienia.

4.1.1.) Przed wszczęciem postępowania przeprowadzono konsultacje rynkowe: Nie

4.1.2.) Numer referencyjny: 102/PAŻP/2023/AZP

4.1.3.) Rodzaj zamówienia: Usługi

4.1.4.) Zamawiający udziela zamówienia w częściach, z których każda stanowi przedmiot odrębnego postępowania: Tak

4.1.8.) Możliwe jest składanie ofert częściowych: Nie

4.1.13.) Zamawiający uwzględnia aspekty społeczne, środowiskowe lub etykiety w opisie przedmiotu zamówienia: Nie

4.2. Informacje szczegółowe odnoszące się do przedmiotu zamówienia:

4.2.2.) Krótki opis przedmiotu zamówienia

Przedmiotem zamówienia jest sukcesywne świadczenie na rzecz Polskiej Agencji Żeglugi Powietrznej usług tłumaczeń pisemnych i ustnych z języka polskiego na języki obce, z języków obcych na język polski:
1. tłumaczenie polski/angielski oraz angielski/polski,
2. tłumaczenie polski/niemiecki oraz niemiecki/polski,
3. tłumaczenie polski/hiszpański oraz hiszpański/polski,
4. tłumaczenie polski/włoski oraz włoski/polski,
5. tłumaczenie polski/francuski oraz francuski/polski,
6. tłumaczenie polski/litewski oraz litewski/polski,
7. tłumaczenie polski/rosyjski oraz rosyjski/polski,
8. tłumaczenie polski/niderlandzki oraz niderlandzki/polski,
9. tłumaczenie polski/ukraiński oraz ukraiński/polski
oraz tłumaczeń pisemnych stron www.

4.2.6.) Główny kod CPV: 79530000-8 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych

4.2.7.) Dodatkowy kod CPV:

79540000-1 - Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych

4.2.8.) Zamówienie obejmuje opcje: Nie

4.2.10.) Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej: 18 miesiące

4.2.11.) Zamawiający przewiduje wznowienia: Nie

4.2.13.) Zamawiający przewiduje udzielenie dotychczasowemu wykonawcy zamówień na podobne usługi lub roboty budowlane: Nie

4.3.) Kryteria oceny ofert

4.3.2.) Sposób określania wagi kryteriów oceny ofert: Punktowo

4.3.3.) Stosowane kryteria oceny ofert: Wyłącznie kryterium ceny

Kryterium 1

4.3.5.) Nazwa kryterium: Cena

4.3.6.) Waga: 100

4.3.10.) Zamawiający określa aspekty społeczne, środowiskowe lub innowacyjne, żąda etykiet lub stosuje rachunek kosztów cyklu życia w odniesieniu do kryterium oceny ofert: Nie

SEKCJA V - KWALIFIKACJA WYKONAWCÓW

5.1.) Zamawiający przewiduje fakultatywne podstawy wykluczenia: Tak

5.2.) Fakultatywne podstawy wykluczenia:

Art. 109 ust. 1 pkt 6

Art. 109 ust. 1 pkt 8

Art. 109 ust. 1 pkt 10

5.3.) Warunki udziału w postępowaniu: Tak

5.4.) Nazwa i opis warunków udziału w postępowaniu.

1. O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy spełniają warunki udziału w postępowaniu dotyczące:
1.1. zdolności do występowania w obrocie gospodarczym - Zamawiający nie precyzuje warunku udziału w tym zakresie - Zamawiający nie precyzuje warunku udziału w tym zakresie;
1.2. uprawnień do prowadzenia określonej działalności gospodarczej lub zawodowej, o ile wynika to z odrębnych przepisów;
1.3. sytuacji ekonomicznej lub finansowej - Zamawiający nie precyzuje warunku udziału w tym zakresie;
1.4. zdolności technicznej lub zawodowej.
Wykonawca w okresie ostatnich trzech lat, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie, wykonał co najmniej:
a. trzy usługi polegające na przetłumaczeniu dokumentów finansowo – księgowych dla języka angielskiego, gdzie tekst każdego z tłumaczeń zawierał min. 3600 znaków;
b. jedną usługę tłumaczenia dokumentów finansowo – księgowych dla języka niemieckiego, gdzie tekst zawierał min. 3600 znaków;
c. jedną usługę tłumaczenia dokumentów finansowo – księgowych dla języka francuskiego, gdzie tekst zawierał min. 3600 znaków;
d. jedną usługę tłumaczenia dokumentów finansowo – księgowych dla języka hiszpańskiego, gdzie tekst zawierał min. 3600 znaków;
e. jedną usługę tłumaczenia dokumentów finansowo – księgowych dla języka włoskiego, gdzie tekst zawierał min. 3600 znaków;
f. jedną usługę tłumaczenia dokumentów finansowo – księgowych dla języka litewskiego, gdzie tekst zawierał min. 3600 znaków;
g. jedną usługę tłumaczenia dokumentów finansowo – księgowych dla języka rosyjskiego, gdzie tekst zawierał min. 3600 znaków;
h. jedną usługę tłumaczenia dokumentów finansowo – księgowych dla języka niderlandzkiego, gdzie tekst zawierał min. 3600 znaków;
i. jedną usługę tłumaczenia dokumentów finansowo – księgowych dla języka ukraińskiego, gdzie tekst zawierał min. 3600 znaków;
j. jedną usługę tłumaczenia dokumentów z branży lotniczej dla języka niemieckiego, gdzie tekst zawierał min. 3600 znaków;
k. jedną usługę tłumaczenia dokumentów z branży lotniczej dla języka francuskiego, gdzie tekst zawierał min. 3600 znaków;
l. jedną usługę tłumaczenia dokumentów z branży lotniczej dla języka hiszpańskiego, gdzie tekst zawierał min. 3600 znaków;
m. jedną usługę tłumaczenia dokumentów z branży lotniczej dla języka włoskiego, gdzie tekst zawierał min. 3600 znaków;
n. jedną usługę tłumaczenia dokumentów z branży lotniczej dla języka litewskiego, gdzie tekst zawierał min. 3600 znaków;
o. jedną usługę tłumaczenia dokumentów z branży lotniczej dla języka rosyjskiego, gdzie tekst zawierał min. 3600 znaków
p. jedną usługę tłumaczenia dokumentów z branży lotniczej dla języka niderlandzkiego, gdzie tekst zawierał min. 3600 znaków;
q. jedną usługę tłumaczenia dokumentów z branży lotniczej dla języka ukraińskiego, gdzie tekst zawierał min. 3600 znaków;
r. trzy usługi tłumaczeń dokumentów z branży lotniczej dla języka angielskiego, gdzie tekst zawierał min. 3600 znaków;
s. jedną usługę tłumaczenia Specyfikacji Warunków Zamówienia na język angielski, gdzie tekst zawierał min. 3600 znaków
Zamawiający dopuszcza wykonanie ww. usług w ramach jednej umowy.

5.5.) Zamawiający wymaga złożenia oświadczenia, o którym mowa w art.125 ust. 1 ustawy: Tak

5.6.) Wykaz podmiotowych środków dowodowych na potwierdzenie niepodlegania wykluczeniu: Zamawiający nie żąda w przedmiotowym postępowaniu wniesienia podmiotowych środków dowodowych

5.7.) Wykaz podmiotowych środków dowodowych na potwierdzenie spełniania warunków udziału w postępowaniu: Wykonawca, którego oferta została oceniona najwyżej zostanie wezwany do złożenia, w wyznaczonym terminie, niżej wymienionych podmiotowych środków dowodowych:
2.1. Wykazu usług wykonanych w okresie ostatnich trzech lat, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie – z podaniem przedmiotu usługi i jej zakresu, dat wykonania (od-do), podmiotów, na rzecz których usługi zostały wykonane (nazwa, adres i telefon) – opracowany wg druku dołączonego do specyfikacji - Załącznik nr 4 do SWZ.
2.2. Dowodów określających należyte wykonanie usług uwzględnionych w wykazie, o którym mowa w pkt 2.1. Dowodami są:
a) referencje bądź inne dokumenty sporządzone przez podmiot, na rzecz którego usługi zostały wykonane.
b) oświadczenie Wykonawcy – jeżeli przyczyn niezależnych od niego nie jest w stanie uzyskać dokumentów, o których mowa w lit. a)

5.8.) Wykaz przedmiotowych środków dowodowych:

Zamawiający nie żąda w wniesienia przedmiotowych środków dowodowych

SEKCJA VI - WARUNKI ZAMÓWIENIA

6.1.) Zamawiający wymaga albo dopuszcza oferty wariantowe: Nie

6.3.) Zamawiający przewiduje aukcję elektroniczną: Nie

6.4.) Zamawiający wymaga wadium: Nie

6.5.) Zamawiający wymaga zabezpieczenia należytego wykonania umowy: Nie

6.6.) Wymagania dotyczące składania oferty przez wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia:

Zgodnie z pkt. 2 Rozdz. VII SWZ

6.7.) Zamawiający przewiduje unieważnienie postępowania, jeśli środki publiczne, które zamierzał przeznaczyć na sfinansowanie całości lub części zamówienia nie zostały przyznane: Nie

SEKCJA VII - PROJEKTOWANE POSTANOWIENIA UMOWY

7.1.) Zamawiający przewiduje udzielenia zaliczek: Nie

7.3.) Zamawiający przewiduje zmiany umowy: Tak

7.4.) Rodzaj i zakres zmian umowy oraz warunki ich wprowadzenia:

Rodzaj i zakres zmian umowy oraz warunków ich wprowadzenia zostały określone w istotnych postanowieniach umowy.

7.5.) Zamawiający uwzględnił aspekty społeczne, środowiskowe, innowacyjne lub etykiety związane z realizacją zamówienia: Tak

7.6.) Zamawiający przewiduje następujące wymagania związane z realizacją zamówienia:

w zakresie zatrudnienia na podstawie stosunku pracy, w okolicznościach, o których mowa w art. 95 ustawy

SEKCJA VIII – PROCEDURA

8.1.) Termin składania ofert: 2023-07-12 10:00

8.2.) Miejsce składania ofert: https://portal.smartpzp.pl/pazp/public/postepowanie?postepowanie=46533216

8.3.) Termin otwarcia ofert: 2023-07-12 10:30

8.4.) Termin związania ofertą: do 2023-08-10

SEKCJA IX – POZOSTAŁE INFORMACJE

1. REPREZENTACJA I PEŁNOMOCNICTWO
1.1. W celu potwierdzenia, że osoba działająca w imieniu Wykonawcy jest umocowana do jego reprezentowania, Zamawiający żąda od Wykonawcy odpisu lub informacji z Krajowego Rejestru Sądowego, Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej lub innego właściwego rejestru.
1.2. Wykonawca nie jest zobowiązany do złożenia dokumentów, o których mowa w ppkt. 1.1, jeżeli Zamawiający może je uzyskać za pomocą bezpłatnych i ogólnodostępnych baz danych, o ile Wykonawca wskazał dane umożliwiające dostęp do tych dokumentów, w treści oświadczenia, o którym mowa w art. 125 ust. 1 ustawy.
1.3. Jeżeli w imieniu Wykonawcy działa osoba, której umocowanie do jego reprezentowania nie wynika z dokumentów, o których mowa w ppkt. 1.1, Zamawiający żąda od Wykonawcy pełnomocnictwa lub innego dokumentu potwierdzającego umocowanie do reprezentowania Wykonawcy.
1.4. Ppkt. 1.3 stosuje się odpowiednio do osoby działającej w imieniu Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia publicznego.
1.5. Ppkt. 1.1-1.3 stosuje się odpowiednio do osoby działającej w imieniu podmiotu udostępniającego zasoby na zasadach określonych w art. 118 ustawy.
2. Zamawiający, na podstawie art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego, wykluczy z postępowania o zamówienie wykonawcę na podstawie przesłanek określonych w Rozdziale VII pkt. 10 SWZ.
3. Zamawiający informuje, że zgodnie z:
3.1. art. 7 ust. 6-7 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego osoba lub podmiot podlegające wykluczeniu na podstawie art. 7 ust. 1 tej ustawy, które w okresie tego wykluczenia ubiegają się o udzielenie zamówienia publicznego lub biorą udział w postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego podlegają karze pieniężnej. Karę pieniężną, o której mowa w ust. 6 tej ustawy, nakłada Prezes Urzędu Zamówień Publicznych, w drodze decyzji, w wysokości do 20 000 000 zł.
3.2. art. 7 ust. 5 ww. ustawy, przez ubieganie się o udzielenie zamówienia publicznego rozumie się złożenie oferty.
2023-06-27 Biuletyn Zamówień PublicznychOgłoszenie o zamówieniu - Zamówienie udzielane jest w trybie podstawowym na podstawie: art. 275 pkt 1 ustawy - Usługi

Ogłoszenie o zmianie ogłoszenia
Świadczenie na rzecz Polskiej Agencji Żeglugi Powietrznej sukcesywnych usług tłumaczeń ustnych oraz pisemnych

SEKCJA I - ZAMAWIAJĄCY

1.1.) Nazwa zamawiającego: Polska Agencja Żeglugi Powietrznej

1.3.) Krajowy Numer Identyfikacyjny: REGON 140886771

1.4.) Adres zamawiającego:

1.4.1.) Ulica: Wieżowa 8

1.4.2.) Miejscowość: Warszawa

1.4.3.) Kod pocztowy: 02-147

1.4.4.) Województwo: mazowieckie

1.4.5.) Kraj: Polska

1.4.6.) Lokalizacja NUTS 3: PL911 - Miasto Warszawa

1.4.9.) Adres poczty elektronicznej: zp@pansa.pl

1.4.10.) Adres strony internetowej zamawiającego: www.pansa.pl

1.5.) Rodzaj zamawiającego: Zamawiający publiczny - jednostka sektora finansów publicznych - inne państwowe i samorządowe osoby prawne utworzone na podstawie odrębnych ustaw w celu wykonywania zadań publicznych

1.6.) Przedmiot działalności zamawiającego: Inna działalność


zapewnienie służby żeglugi powietrznej, zarządzanie przestrzenią powietrzną oraz zarzadzanie przepływem ruchu lotniczego

SEKCJA II – INFORMACJE PODSTAWOWE

2.1.) Numer ogłoszenia: 2023/BZP 00287102

2.2.) Data ogłoszenia: 2023-07-03

SEKCJA III ZMIANA OGŁOSZENIA

3.2.) Numer zmienianego ogłoszenia w BZP: 2023/BZP 00278010

3.3.) Identyfikator ostatniej wersji zmienianego ogłoszenia: 01

3.4.) Identyfikator sekcji zmienianego ogłoszenia:

SEKCJA IV – PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA

3.4.1.) Opis zmiany, w tym tekst, który należy dodać lub zmienić:

4.2.2. Krótki opis przedmiotu zamówienia

Przed zmianą:
Przedmiotem zamówienia jest sukcesywne świadczenie na rzecz Polskiej Agencji Żeglugi Powietrznej usług tłumaczeń pisemnych i ustnych z języka polskiego na języki obce, z języków obcych na język polski:
1. tłumaczenie polski/angielski oraz angielski/polski,
2. tłumaczenie polski/niemiecki oraz niemiecki/polski,
3. tłumaczenie polski/hiszpański oraz hiszpański/polski,
4. tłumaczenie polski/włoski oraz włoski/polski,
5. tłumaczenie polski/francuski oraz francuski/polski,
6. tłumaczenie polski/litewski oraz litewski/polski,
7. tłumaczenie polski/rosyjski oraz rosyjski/polski,
8. tłumaczenie polski/niderlandzki oraz niderlandzki/polski,
9. tłumaczenie polski/ukraiński oraz ukraiński/polski
oraz tłumaczeń pisemnych stron www.

Po zmianie:
Przedmiotem zamówienia jest sukcesywne świadczenie na rzecz Polskiej Agencji Żeglugi Powietrznej usług tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na języki obce, z języków obcych na język polski:
1. tłumaczenie polski/angielski oraz angielski/polski,
2. tłumaczenie polski/niemiecki oraz niemiecki/polski,
3. tłumaczenie polski/hiszpański oraz hiszpański/polski,
4. tłumaczenie polski/włoski oraz włoski/polski,
5. tłumaczenie polski/francuski oraz francuski/polski,
.6. tłumaczenie polski/litewski oraz litewski/polski,
7. tłumaczenie polski/rosyjski oraz rosyjski/polski,
8. tłumaczenie polski/niderlandzki oraz niderlandzki/polski,
9. tłumaczenie polski/ukraiński oraz ukraiński/polski
i ustnych z języka polskiego na język angielski oraz z języka angielskiego na język polski
oraz tłumaczeń pisemnych stron www. z języka polskiego na język angielski oraz z języka angielskiego na język polski.

3.4.1.) Opis zmiany, w tym tekst, który należy dodać lub zmienić:

4.2.10. Okres realizacji - miesiące

Przed zmianą:
18

Po zmianie:
30

3.4.) Identyfikator sekcji zmienianego ogłoszenia:

SEKCJA VIII - PROCEDURA

3.4.1.) Opis zmiany, w tym tekst, który należy dodać lub zmienić:

8.1. Termin składania ofert

Przed zmianą:
2023-07-12 10:00

Po zmianie:
2023-07-14 10:00

3.4.1.) Opis zmiany, w tym tekst, który należy dodać lub zmienić:

8.3. Termin otwarcia ofert

Przed zmianą:
2023-07-12 10:30

Po zmianie:
2023-07-14 10:30

3.4.1.) Opis zmiany, w tym tekst, który należy dodać lub zmienić:

8.4. Termin związania ofertą

Przed zmianą:
2023-08-10

Po zmianie:
2023-08-12

2023-07-03 Biuletyn Zamówień PublicznychOgłoszenie o zmianie ogłoszenia - -

Ogłoszenie o wyniku postępowania
Usługi
Świadczenie na rzecz Polskiej Agencji Żeglugi Powietrznej sukcesywnych usług tłumaczeń ustnych oraz pisemnych

SEKCJA I - ZAMAWIAJĄCY

1.1.) Rola zamawiającego

Postępowanie prowadzone jest samodzielnie przez zamawiającego

1.2.) Nazwa zamawiającego: Polska Agencja Żeglugi Powietrznej

1.4) Krajowy Numer Identyfikacyjny: REGON 140886771

1.5) Adres zamawiającego

1.5.1.) Ulica: Wieżowa 8

1.5.2.) Miejscowość: Warszawa

1.5.3.) Kod pocztowy: 02-147

1.5.4.) Województwo: mazowieckie

1.5.5.) Kraj: Polska

1.5.6.) Lokalizacja NUTS 3: PL911 - Miasto Warszawa

1.5.9.) Adres poczty elektronicznej: zp@pansa.pl

1.5.10.) Adres strony internetowej zamawiającego: www.pansa.pl

1.6.) Adres strony internetowej prowadzonego postępowania:

https://portal.smartpzp.pl/pazp/public/postepowanie?postepowanie=46533216

1.7.) Rodzaj zamawiającego: Zamawiający publiczny - jednostka sektora finansów publicznych - inne państwowe i samorządowe osoby prawne utworzone na podstawie odrębnych ustaw w celu wykonywania zadań publicznych

1.8.) Przedmiot działalności zamawiającego: Inna działalność


zapewnienie służby żeglugi powietrznej, zarządzanie przestrzenią powietrzną oraz zarzadzanie przepływem ruchu lotniczego

SEKCJA II – INFORMACJE PODSTAWOWE

2.1.) Ogłoszenie dotyczy:

Zamówienia publicznego

2.2.) Ogłoszenie dotyczy usług społecznych i innych szczególnych usług: Nie

2.3.) Nazwa zamówienia albo umowy ramowej:

Świadczenie na rzecz Polskiej Agencji Żeglugi Powietrznej sukcesywnych usług tłumaczeń ustnych oraz pisemnych

2.4.) Identyfikator postępowania: ocds-148610-772512c4-140e-11ee-9aa3-96d3b4440790

2.5.) Numer ogłoszenia: 2023/BZP 00381545

2.6.) Wersja ogłoszenia: 01

2.7.) Data ogłoszenia: 2023-09-05

2.8.) Zamówienie albo umowa ramowa zostały ujęte w planie postępowań: Tak

2.9.) Numer planu postępowań w BZP: 2023/BZP 00097837/14/P

2.10.) Identyfikator pozycji planu postępowań:

1.3.133 Usługa tłumaczenia stron www w ramach POPC

1.3.134 tłumaczenia pisemne i ustne

2.11.) Czy zamówienie albo umowa ramowa dotyczy projektu lub programu współfinansowanego ze środków Unii Europejskiej: Tak

2.12.) Nazwa projektu lub programu:

Program Operacyjny Polska Cyfrowa na lata 2014-2020 pn. Usługi cyfrowe dla bezzałogowych statków powietrznych” o nr POPC.02.01.00-00-0126/19

2.13.) Zamówienie/umowa ramowa było poprzedzone ogłoszeniem o zamówieniu/ogłoszeniem o zamiarze zawarcia umowy: Tak

2.14.) Numer ogłoszenia: 2023/BZP 00278010

SEKCJA III – TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA LUB ZAWARCIA UMOWY RAMOWEJ

3.1.) Tryb udzielenia zamówienia wraz z podstawą prawną Zamówienie udzielane jest w trybie podstawowym na podstawie: art. 275 pkt 1 ustawy

SEKCJA IV – PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA

4.1.) Numer referencyjny: 102/PAŻP/2023/AZP

4.2.) Zamawiający udziela zamówienia w częściach, z których każda stanowi przedmiot odrębnego postępowania: Tak

4.3.1) Wartość zamówienia stanowiącego przedmiot tego postępowania (bez VAT): 156610 PLN

4.4.) Rodzaj zamówienia: Usługi

4.5.1.) Krótki opis przedmiotu zamówienia

Przedmiotem zamówienia jest sukcesywne świadczenie na rzecz Polskiej Agencji Żeglugi Powietrznej usług tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na języki obce, z języków obcych na język polski:
1. tłumaczenie polski/angielski oraz angielski/polski,
2. tłumaczenie polski/niemiecki oraz niemiecki/polski,
3. tłumaczenie polski/hiszpański oraz hiszpański/polski,
4. tłumaczenie polski/włoski oraz włoski/polski,
5. tłumaczenie polski/francuski oraz francuski/polski,
.6. tłumaczenie polski/litewski oraz litewski/polski,
7. tłumaczenie polski/rosyjski oraz rosyjski/polski,
8. tłumaczenie polski/niderlandzki oraz niderlandzki/polski,
9. tłumaczenie polski/ukraiński oraz ukraiński/polski
i ustnych z języka polskiego na język angielski oraz z języka angielskiego na język polski
oraz tłumaczeń pisemnych stron www. z języka polskiego na język angielski oraz z języka angielskiego na język polski.

4.5.3.) Główny kod CPV: 79530000-8 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych

4.5.4.) Dodatkowy kod CPV:

79540000-1 - Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych

SEKCJA V ZAKOŃCZENIE POSTĘPOWANIA

5.1.) Postępowanie zakończyło się zawarciem umowy albo unieważnieniem postępowania: Postępowanie/cześć postępowania zakończyła się zawarciem umowy

SEKCJA VI OFERTY

6.1.) Liczba otrzymanych ofert lub wniosków: 2

6.1.1.) Liczba otrzymanych ofert wariantowych: 0

6.1.2.) Liczba ofert dodatkowych: 0

6.1.3.) Liczba otrzymanych od MŚP: 2

6.1.4.) Liczba ofert wykonawców z siedzibą w państwach EOG innych niż państwo zamawiającego: 0

6.1.5.) Liczba ofert wykonawców z siedzibą w państwie spoza EOG: 0

6.1.6.) Liczba ofert odrzuconych, w tym liczba ofert zawierających rażąco niską cenę lub koszt: 1

6.1.7.) Liczba ofert zawierających rażąco niską cenę lub koszt: 1

6.2.) Cena lub koszt oferty z najniższą ceną lub kosztem: 105310,00 PLN

6.3.) Cena lub koszt oferty z najwyższą ceną lub kosztem: 168110,25 PLN

6.4.) Cena lub koszt oferty wykonawcy, któremu udzielono zamówienia: 168110,25 PLN

6.5.) Do wyboru najkorzystniejszej oferty zastosowano aukcję elektroniczną: Nie

6.6.) Oferta wybranego wykonawcy jest ofertą wariantową: Nie

SEKCJA VII WYKONAWCA, KTÓREMU UDZIELONO ZAMÓWIENIA

7.1.) Czy zamówienie zostało udzielone wykonawcom wspólnie ubiegającym się o udzielenie zamówienia: Nie

7.2.) Wielkość przedsiębiorstwa wykonawcy: Mały przedsiębiorca

7.3.) Dane (firmy) wykonawcy, któremu udzielono zamówienia:

7.3.1) Nazwa (firma) wykonawcy, któremu udzielono zamówienia: LINGUA LAB s.c. Weronika Szyszkiewicz, Małgorzata Dembińska

7.3.2) Krajowy Numer Identyfikacyjny: REGON: 121429850

7.3.3) Ulica: ul. Sereno Fenn’a 6 lok. 14

7.3.4) Miejscowość: Kraków

7.3.5) Kod pocztowy: 31-143

7.3.6.) Województwo: małopolskie

7.3.7.) Kraj: Polska

7.4.) Czy wykonawca przewiduje powierzenie wykonania części zamówienia podwykonawcom?: Nie

SEKCJA VIII UMOWA

8.1.) Data zawarcia umowy: 2023-08-18

8.2.) Wartość umowy/umowy ramowej: 192003,00 PLN

8.3.) Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej:

do 2025-12-31

8.4.) Zamawiający przewiduje następujące wymagania związane z realizacją zamówienia:

w zakresie zatrudnienia na podstawie stosunku pracy, w okolicznościach, o których mowa w art. 95 ustawy

2023-09-05 Biuletyn Zamówień PublicznychOgłoszenie o wyniku postępowania - - Usługi